November 21, 2013
CFP: International Conference: Multilingual Situations and Policies towards Multilingualism in Europe
Deadline: April 1, 2014
Multilingual Situations and Policies towards Multilingualism in Europe
Université Paris-Ouest Nanterre La Défense, November 20-21, 2014
Organising Committee: DorothéeCailleux (Literature, German), Sergei Sakhno (Linguistics, Russian) and Jean-Robert Raviot (Political Science, Russian), Centre de recherches pluridisciplinaires et multilingues (CRPM, EA 4418)
This conference will focus on various multilingual situations in political, administrative and judicial institutions, both national and international, in Europe taken in the broad sense of the term (the current Member States of the Council of Europe), as well as in large organisations (NGOs, schools and universities, research institutes, etc.).Papers will examine, from a comparative perspective, the policies towards multilingualism that have been adopted, from the 19th century to the current day.
The conference’s originality lies in the fact that it will bring together both professionals (translators, interpreters, those with responsibility for determining linguistic policy and applying it, etc.)and academics from a variety of disciplines (including linguistics, law, history, political science, sociology, and anthropology). Speakers will both review the situation concerning multilingualism in Europe, and analyse the different strategies adopted either to take advantage of its benefits, or to meet the challenges it poses.
Multilingualism has been promoted via a very diverse range of policies in the different European states and in a range of international organisations, both public and private, governmental and non-governmental, commercial and humanitarian.
We would especially welcome the following:
• accounts by translators / interpreters or other professionals working in large international organisations (The European Commission, The European Parliament, The EU Court of Justice, The Council of Europe, The European Court of Human Rights), in political or administrative institutions in multilingual European states, in large multinational corporations or NGOs;
• analysesby legislators of the legal situation where several languages co-exist, and of the problems involved in applying laws to promote multilingualism;
• analysesof the historical, constitutional and political contexts in which multilingualism is promoted, of the challenges linked to its promotion, and of the ways in which different languages are exploited for political purposes in national and international contexts in Europe;
• case studies of concrete examples of multilingualism in political life and in society;
• studies looking at how different languages influence each other when they interact within the same institution. For example, is the French or the English spoken at the European Commission the same as that spoken in Paris or London? Analyses of neologisms, hybrid languages, etc.;
• analysesof personal experiences of multilingualism as expressed in biographical studies, autobiography or fiction, multilingualism as a means either of self-promotion in a cosmopolitan environment, or of opposition in a jingoistic political context.
Speakers will be allocated 20 minutes. The working languages of the conference will be French, German, English and Russian.
We hope to be able to contribute towards speakers’ travel and accommodation costs. However, given our limited resources, we will only be able to support colleagues who have been unable to secure funding from their own institutions.
Publication of the conference proceedings is planned for 2015.
Posted by jmkirsch at November 21, 2013 03:22 PM